当《大唐西域记》在日本遇到书法
2018-05-04 12:30:46 来源: 点击:
当《大唐西域记》在日本遇到书法
你挑着担~我牵着马~迎来日出,送走晚霞~~
一曲熟悉的西游记主题曲,很容易勾起对电视版《西游记》的回忆。然而,经历了九九八十难的西域之旅被记录在了玄奘的《大唐西域记》中,(600/602~664)玄奘法师自长安前往印度求佛经的旅行见闻,回到大唐后奉太宗圣旨整理成见闻录,于开元18年(730年)完成,收录在智升所撰《开元释教录》中,并被添加进了大藏经。
主要内容记述有7世纪中亚各国及印度的佛教等的状况、历史、地理、文化、社会、风俗等。当西域记所囊括的方便之广博被重新认识到的时候,才知道,原来,电视剧版和动画片版《西游记》也仅仅只是简单的引子。
《大唐西域记》被介绍到日本的时候,日本的佛教界都视之为珍宝。在藤原清衡发愿遗物中《大唐西域记》便是值得敬重的。规格: 25.6 x 1103.0厘米,平安時代(12世紀)后期活跃在东北地区的藤原清衡的发愿遗物,绀纸金银交替书写,东京国立博物馆藏。
这本东京国立博物馆馆藏品原为流传到中尊寺的绀纸金银文字大藏经中的经卷,属于著名藤原清衡发愿的“一切经(大藏经)”的一部分。最初有5000余卷,于天治3年(1126年)中尊寺立寺供奉时,收纳于此寺中,别名“中尊寺经”更为人们所熟悉。封面用金银泥书有宝相华文,书卷名在双线框中用金字书有“西域记卷第八”等。各卷的衬页上都用金银泥绘有华丽的释迦说法图。在绀色纸上银线所勾边界中以金银双色换行交替书写经文,各卷笔迹均不相同,第1卷卷首可见于志宁、敬播的序文。轴首为镀金唐花字拨形(bachigata),提纽也残留有部分原貌。此品是研究唐代佛教史、丝绸之路交通史的重要史料。
《大唐西域记第一卷》